Globe Trotter Dr. George Freundlich Presents – The Opera House In The Jungle

Tourists from around the globe are awestruck when they first set their sights on The Manaus Opera House located in the heart of the Amazon rainforest in Brazil. You read that correctly. There is an opera house in the jungle!

A true piece of Renaissance architecture, the Opera House is a historical landmark still open to visitors today. Over the years, it has accommodated theAmazonas Philharmonicand has hosted the annualAmazonas Opera Festival.

CanadianGeorge Freundlich博士, a retired medical doctor and career musician, has not only visited this unique locale, he’s had the pleasure of attending a classical guitar festival (in 1996), on the 100th anniversary of the Opera House. An avid traveller, George hasvisitedover 100 countries and enjoys taking in the culture at as many destinations as he can — and the Opera House is one of the places that left a lasting impression on him.

在这里,他介绍了一些关于“丛林中的歌剧院”的历史和有趣的事实

橡胶吊杆

Opera_House_Entrance

1867年左右,巴西被葡萄牙占领。在这段时间里,英国人蜂拥到亚马逊河的丛林里去收获橡胶,他们为此造出了一个造币厂。

The area, due to its abundance of rubber, was undergoing what was known as the ‘rubber boom.’ Because of its extraction, Manaus became a wealthy city – in fact – one of the wealthiest cities in the world.

正如乔治·弗伦德利希解释的那样,“创建歌剧院的想法首先是由英国人创建和资助的。毕竟,英国人没有或几乎没有娱乐活动,他们自己出资修建歌剧院是为了给亚马逊带来家的味道。”

施工

当1884年终于动工时,人们可能从来没有想过要花12年才能完工。在施工过程中出现了一些小问题,造成了施工的几次停顿,包括极端的温度和气候,以及资金问题。

尽管面临种种挑战,但歌剧院的建设是一项齐心协力的工作。意大利建筑师萨卡迪姆以文艺复兴风格设计了这座剧院,从欧洲各地引进了许多材料来建造这座剧院。

乔治·弗伦德里希:“我相信,剧院的furnishings came from Paris and of course, the marble for the stairs, statues and columns came from Italy. The Italian artist Domenico de Angelis painted the decorative panels that sit on the ceiling of the auditorium and audience chamber. Today, the Opera House is known as the ‘Jewel’ of the Amazon – and it truly is!”

如果你去参观马瑙斯歌剧院,你会很难不注意到它的198个吊灯,其中32个是由穆拉诺玻璃制成的。

向上看,你会看到令人印象深刻的圆顶,上面覆盖着36000块装饰瓷砖,镶嵌着描绘巴西国旗的马赛克图案。

Opening

剧场舞台

歌剧院于1896年12月31日落成,第一场演出于1897年1月7日举行,意大利作曲家阿米尔卡雷·庞切利(Amilcare Ponchielli)为《La Gioconda》作了介绍。它有720个座位,由来自欧洲的砖块、法国玻璃和意大利大理石建造而成。

Interestingly enough, when they opened the Opera House, they noticed that you could hear street noise inside, such as horses and buggies passing by. “What they did was, they covered the streets around the Opera House with rubber as if they were huge carpets. This solved the noise problem!”

在歌剧院演出的天才中有恩里科·卡鲁索,他是20世纪最伟大的男高音之一,也是最权威的声音。

Through the Years

Manaus_Opera_House

Unfortunately, the city of Manaus fell on hard times due to rubber trees being planted in Malaysia, Sri Lanka and Africa at much cheaper prices. The Manaus Opera House also took a hit, but during the turmoil, it never completely closed. When the economy finally began to rebound, the Opera House underwent major renovations for its 100th anniversary.

Today, it is well preserved and remains a key component of Manaus’ and Brazil’s history.

乔治说:“有趣的是,一部电影将被证明是剧院振兴和受欢迎的源泉。”。沃纳·赫尔佐格1982年的电影菲茨卡尔多在马瑙斯歌剧院举办音乐会。”

如今,游客可以参观剧院,陶醉于它独特的历史。马瑙斯歌剧院在举办包括亚马孙电影节在内的许多活动时吸引了数千人。

从绘画、建筑材料到当地的故事,这里的一切都有一个故事。有一点是肯定的,如果你有机会参观世界的这一地区,参观马瑙斯歌剧院是必须的。